Мастер-нож

Мастерская => Авторские работы => Тема начата: Ярослав от 05 Ноября 2010, 22:57:47



Название: Перероблений.
Отправлено: Ярослав от 05 Ноября 2010, 22:57:47
Вітаю всіх.
 Запитують вже в мене деякі камради, чи я ще від справ не відійшов. А то рідко з"яляюсь, та не викладаю нічого :)
 Відповідаю - поки живий, доти і ножі робить буду. :) >:(  Немає зараз часу майже. Та і роблю в основному на замовлення, тож якщо власники схочуть виставлять самі.
 А для "щоб не забули" покажу  накосячений один.
 Давно його зробив. Та запоров спуски. А це попався він мені на очі, я за нього і спробував переточити спуски з прямих на ввігнуті. Заодно трішки прибрав косяків. Змінив чуть геометрію клинка..

Був раніше от такий
(http://io.ua/15606421i.jpg) (http://io.ua/15606421p)

Став от такий
(http://io.ua/16351696i.jpg) (http://io.ua/16351696p)  (http://io.ua/16351699i.jpg) (http://io.ua/16351699p)  (http://io.ua/16351704i.jpg) (http://io.ua/16351704p) (http://io.ua/16351710i.jpg) (http://io.ua/16351710p)

ПС. За фото звиняйте.. сьогодні вина  випив, різкість пропала.  {01} :D


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Циркач от 05 Ноября 2010, 23:26:03
Хорошо сделано! Гораздо лучше стало.  ;)
Сделал меньше рикассо, спуски вогнутые здесь как раз очень к месту.
А то, что редко стал появляться, так за это тебе  {0_3}  ;D
 {0_6}


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: ja)d. от 05 Ноября 2010, 23:46:14
хе, виглядає вже краще :) Але б оцю п'ятку http://m.io.ua/img_aa/medium/1635/16/16351699.jpg я б зробив вигнутою в інший бік, імхо - так красивіше :) тобто щоб збоку виглядало як дві увігнуті грані.


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: MadZerg от 11 Ноября 2010, 22:12:08
Понравился ножик.
Материал накладок не самодельный?

ЗЫ Клеймо на русском.))


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Ярослав от 11 Ноября 2010, 22:32:36
хе, виглядає вже краще :) Але б оцю п'ятку http://m.io.ua/img_aa/medium/1635/16/16351699.jpg я б зробив вигнутою в інший бік, імхо - так красивіше :) тобто щоб збоку виглядало як дві увігнуті грані.
нічого не зрозумів...  :O


Материал накладок не самодельный?


мікарта  із столу замовлень.
ЗЫ Клеймо на русском.))
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ushakov-term-35736.htm
http://poiskslov.com/word/ножовщик/
Як правильно на Українській мові?
 :)


ПС цікаве:
Цитировать
КНИГА РЕМЕСЕЛ И ТОРГОВЛИ ГОРОДА ПАРИЖА   О КУЗНЕЦАХ И ИЗГОТОВИТЕЛЯХ БУРАВОВ, КРЮЧКОВ И ШЛЕМОВ
О КУЗНЕЦАХ-НОЖЕВЩИКАХ

Никто не может быть в Париже ножевщиком, если не купит ремесла у короля, а продает его от имени короля главный королевский кузнец, которому король его дал; продает так, как ему угодно, одному дороже, другому дешевле до 5 су; эти 5 су он не может превышать. Как только ножевщик купил право заниматься ремеслом у того, кто заведует этим ремеслом от имени короля, он должен поклясться на святых, что будет хорошо и честно относиться к ремеслу по обычаям и кутюмам, которые таковы: никто из ножевщиков не может одновременно иметь более двух учеников и не может брать их менее, чем на шесть лет обучения, но на больший срок может брать и за деньги, если может получить (...), не может работать в праздничные дни, когда весь город празднует, ни ночью над изделиями, которые относятся к ремеслу ножевщика, так как ночное освещение недостаточно для этого ремесла (...), не должен работать в мясоед после звона к вечерне, ни в пост после звонка к повечерию (...)не должен переманивать от других ученика, или подмастерья, сам ли, или через другого, прежде, чем те закончат свою службу.


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: MadZerg от 11 Ноября 2010, 22:42:14
Не нашел похожего слова в украинских словарях  :(
Но ведь оно, как суслик из ДМБ: Оно есть, а мы его не знаем...
 

Не имел в виду ничего обидного{0_6}


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Ярослав от 11 Ноября 2010, 22:44:18
Не нашел похожего слова в украинских словарях  :(
Но ведь оно, как суслик из ДМБ: Оно есть, а мы его не знаем...

Так отож... історики теж такого не знають :)  {0_6}


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: leoyas от 11 Ноября 2010, 22:48:22
Перероблений дуже вдало ;) Сподобалося все {0_4}

Цитата: Ярослав
Як правильно на Українській мові?
Ножар, імхо краще, але я не філолог - це лише імхо.


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Ярослав от 11 Ноября 2010, 23:01:45
Перероблений дуже вдало ;) Сподобалося все {0_4}

Цитата: Ярослав
Як правильно на Українській мові?
Ножар, імхо краще, але я не філолог - це лише імхо.

Спілкувався з істориками на цю тему....  Кажуть що визначення суто для  людини що займається не було.  Було слово зброяр - узагальнене. Був коваль...
 Хоча хто зна. Можливо і неправильно.  :O
http://ru.wiktionary.org/wiki/ножар


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Циркач от 12 Ноября 2010, 00:14:36

Цитата: Ярослав
Як правильно на Українській мові?
Ножар, імхо краще, але я не філолог - це лише імхо.

Действительно, словарь переводит "ножовщик" как "ножар".
В украинском языке нет слов, заканчивающихся на "-щик".
Например: рус. "сварщик" - укр."зварювальник".
"Ножар" звучит непривычно, но ярко и достоверно. Например - "вівчар". Тоже заканчивается на "-ар".
Другое дело, что слово "ножар" для непосвященных будет восприниматься как существительное (іменник). Хотя: корень - "нож", суффикс -"ар "С другой сторны, русск. "ножевщик" тоже имеет корень "нож" и суффиксы "ев" и "щик". Т.е. это - существительное, образованное с помощью суффикса, обозначающего профессию.
А вообще, Ярослав, тебя не должно смущать - правильно или неправильно ты написал.
Т.к. украинский язык несколько лет назад начал принимать новый облик и пополняться новыми словами. И если в современном украинском языке появилось слово "прутень", обозначающее мужской половой орган, то и ты смело можешь обогатить украинский язык новым словом: "ножовщик"  (укр. транск. - ножовщык)  ;D

П.С. "прутень" - супер! Ни в одном языке нет такого явного указания на мужскую силу и здоровье!  8)  "стальной прут" !  -  ;) ;D
 {0_6}


Название: Re: Перероблений.
Отправлено: Ярослав от 12 Ноября 2010, 00:21:25
 ;D